Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google

Все бани и сауны Новосибирска
Сауны Люкс
Сауны Новосибирска
каталог квелле

GardE-MarinE, 41 - 18 июня 2007 18:24

Все
Отредактировано:18.06.07 18:25
История слова "Жид" и "Еврей"

Первый, самый древний, этнический термин, которым именуются наши отдаленные предки в Библии - иври (мн. число иврим). Так назван легендарный праотец Авраам. Слово иври означает "перешедший (реку)", хотя имеются и другие этимологии. .” Евреи же получили своё имя от Эвера (Ebar), что означает "пересекший реку" или "перешедший Евфрат". Потомки Эвера - это сутии, покинувшие Месопотамию…” Далее иврим на страницах Библии встречаются лишь изредка, а потомки Авраама, вторично пришедшие в Ханаан - уже из Египта, под предводительством вначале Моше (Моисея), а затем Иешуа бин-Нуна (Иисуса Навина), - называются бней-Исраэль (сыны Израиля) или просто Исраэль. Эти названия происходят от второго имени патриарха Яакова (Иакова), смысл которого не вполне ясен (толкования: "сражался Бог", "Бог да господствует"). После смерти царя Шломо (Соломона) объединенное еврейское царство распалось на два государства - Иудею и Израиль. Независимая Иудея пережила Израиль почти на сто сорок лет (оба государства были разгромлены месопотамскими империями - Израиль Ассирией в 722 г. до н. э., Иудея - Вавилоном в 586 г.). Иудейская аристократия, вернувшаяся в свою страну спустя полвека после поражения и изгнания, сумела восстановить Иерусалимский храм и государственность - сначала в форме автономии, а после восстания Маккавеев - независимой (порой полузависимой) страны. В этот период - период Второго храма - жители государства именуются уже иеудим (иудеи) - по названию страны, в свою очередь легендарно восходящему к имени одного из сыновей Яакова-Иеуды (Иуды); предположительное значение имени - "Бог да будет восславлен". Иудеями называли наших предков греки и римляне. От этого этнонима происходят наименования еврейского меньшинства в странах рассеяния в позднейших языках. Исходное иудеи в современных языках иной раз едва узнаваемо из-за фонетических трансформаций. По-немецки еврей - юде, по-английски джу, по-французски жюиф.

В Восточную Европу евреи пришли с востока, и слово жид, которым называли их здесь, тоже восходит к иеуди. Но до вхождения в Европу слово "обкаталось" в промежуточных языках. В арабском языке еврей - яуди, в персидском - джуд, в хазарском (предположительно) - джид. От хазар слово - уже в форме жид - пришло к славянам, прибалтам, венграм, румынам.

Помимо еврейских купцов, бороздивших дороги Европы, помимо исповедовавших иудаизм обитателей местечек и городов, в сознании обученных грамоте европейцев жили и персонажи христианского Ветхого Завета. В отличие от униженных потомков, библейский герой у европейцев-христиан именовался словом, образованным от термина иври - по-немецки эбреэр, по-французски эбрё, по-английски хибру, по-русски еврей.

Когда и почему образованные русские стали именовать своих современников иудейской веры евреями, отбросив "правильный" этноним жид? Переход от жида к еврею был долгим, он не вполне завершен и сегодня и объясняется некоторыми особенностями российской истории.

В 14 - 15 веках Московская Русь была изолированным государством, веротерпимость никак не считалась здесь добродетелью. И иудеи в страну не допускались. Редкие контакты с ними жестко пресекались властями и особенно церковью, опасавшейся чужих влияний. В результате слово "жид" стало восприниматься на Руси в крайне отрицательном и даже зловещем смысле, в чем-то сродни сегодняшнему "сатанист". Когда в конце 16-го века русско-еврейские связи расширились - в соседней Польше жило большое количество еврейских выходцев из Германии - русским людям было неловко называть добрых знакомых столь ужасным словом. Тогда и стало входить в обиход не вполне "законное" слово еврей. При Петре Первом практика такого словоупотребления основательно увеличилась - расширились и контакты, и количество просвещенных русских. Однако окончательная "легализация" этнонима еврей произошла в правление Екатерины Второй - именно тогда, при разделах Польши, российскими подданными стали сотни тысяч людей иудейской веры. В официальных документах их стали именовать только евреями - администрация императрицы явно не хотела "пятнать" нехорошим словом жид новых подданных.

Разумеется, в народе, да и в художественной литературе этих новых граждан продолжали именовать почти исключительно жидами. Однако ситуация менялась, и к концу 19-го века словоупотребление еврей - жид разграничилось политически: социалисты и либералы пользовались только "официальным", нейтральным (и с некоторым оттенком уважительности) термином еврей, а националисты, монархисты и консерваторы - "народным" и очень неприязненным жид. В 20-м веке у исторически "правильного" этнонима жид остались в русском языке лишь функции ненавистной или презрительной клички.

В польском, чешском, сербохорватском, латышском, литовском, румынском, венгерском и некоторых других языках значение слова жид как нейтрального в целом этнонима сохранилось.

из форумов:
"Французов" я и сам помню с детства, так называли евреев, говорящих на идиш. В том смысле, что - непонятно. Сейчас, по моему, таких и нет вовсе, а из детства доносится колоритный говор пожилых соседок.

"Маланцы" - от "малочисленные национальности". Реже употреблялось "нацмены".

"Жид", по моему, не специалист - не знаю, только в русском и украинском носит оскорбительный характер, в польском, из которого он в эти языки попал, это вполне литературное слово. Сам помню, как по "Голосу Америки" на польском языке (случайно наткнулся) говорили о диссиденте, представляя его: "активист жиданьски Анатолий Щараньски".

Один из знакомых, евреев, уб
Добавить комментарий Комментарии: 2
GardE-MarinE
GardE-MarinE , 41 год19 июня 2007 00:28
MadGrayCat
Согласен на все СТО!
Просто этот текст писали евреи сам понимаешь :)
MadGrayCat
MadGrayCat , год19 июня 2007 00:24
Почитал.Интересно. Поправочка небольшая, но по делу. Московская Русь не боялась влияния евреев(иудеев) в области религии и веры. Это, простите, бред. В то время как огня боялись еврейских купцов и ростовщиков, которые ссужая деньги под непомерные проценты, разоряли местный люд. Отсюда и происходит сегодняшнее оскорбительное значение слова "жид", поскольку в то время практически 99 процентов этого "бизнеса" контролировали иудеи, которых на [I]всех[/I] старославянских наречиях и звали "жидами", и это было всего лишь обозначение национальности.
Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.